您當前的位置 :首頁 > 要聞 > hungariangranny中國
投稿

匈牙利奶奶的中國美食之旅充滿溫馨回憶

2025-08-16 05:11:30 來源:福鼎新聞網(wǎng) 作者:宮一農(nóng),操柔璐, 點擊圖片瀏覽下一頁

**標題:匈牙利老奶奶的中國情緣:一段跨越千里的文化對話**
在匈牙利首都布多佩斯的老城區(qū),有一位被鄰里親切稱為“匈牙利老奶奶”(Hungarian Granny)的80歲老人瑪爾塔。她的故事因一段偶然的中國之旅而改變,成為中匈民間文化交流的溫馨縮影。
### **一、初識中國:從疑惑到癡迷** 2015年,瑪爾塔的孫子赴上海留學(xué),邀請她前往探親。出發(fā)前,她對中國的印象僅停留在“遙遠的東方古國”,甚至擔(dān)心飲食和語言障礙。然而,兩周的旅行徹底顛覆了她的認知——外灘的燈火、胡同里的茶香、高鐵的便捷,讓她驚嘆:“這里和西方媒體描述的完全不同!”
回國后,瑪爾塔開始自學(xué)中文,用笨拙的筆記抄寫拼音,還在廚房里嘗試復(fù)刻宮保雞丁。她說:“我想真正理解這個國家,而不僅是‘路過’它。”
### **二、小院里的“中國文化沙龍”** 2018年起,瑪爾塔將自家花園改造成“東方角落”:竹制燈籠、中國結(jié)、孫子帶回的景德鎮(zhèn)茶具點綴其間。每周日下午,她為社區(qū)居民舉辦免費的中國文化分享會,內(nèi)容從書法體驗、春節(jié)習(xí)俗到中醫(yī)養(yǎng)生。
“起初只有5個鄰居參加,后來連隔壁小鎮(zhèn)的人都來了。”她笑道。一次端午節(jié)活動中,她親手包的粽子因“形狀像匈牙利餃子”引發(fā)哄堂大笑,卻讓更多人感受到文化的共通性。
### **三、疫情中的“跨國互助”** 2020年新冠疫情暴發(fā)時,瑪爾塔得知武漢醫(yī)療物資緊缺,立即聯(lián)合社區(qū)手工社趕制了200只口罩寄往中國。包裹內(nèi)附的紙條上用中文寫著:“匈牙利奶奶與你們同在。”半年后,當匈牙利疫情嚴峻時,她曾幫助過的中國留學(xué)生自發(fā)組織捐贈,將防護服送回布達佩斯。這場“愛心循環(huán)”被當?shù)孛襟w報道,瑪爾塔卻說:“愛沒有國籍,這只是人類的本能。”
### **四、文化橋梁的當代意義** 如今,瑪爾塔的故事被收錄進匈牙利中學(xué)教材,作為“民間外交”的案例。她常收到中國游客的拜訪請求,甚至有人專程送來四川辣椒醬。盡管腿腳不便,她仍堅持每年參加“中東歐-中國文化節(jié)”,穿著繡有匈牙利花紋的旗袍上臺朗誦《靜夜思》。
“我從未想過自己會成為‘橋梁’,”瑪爾塔摩挲著孫子從杭州寄來的絲綢圍巾,“但如果你真心擁抱另一種文化,它會像種子一樣,在你心里長成森林。”
### **結(jié)語:小人物的大時代回響** 瑪爾塔的故事沒有驚天動地的情節(jié),卻因平凡而動人。在全球化遭遇逆流的今天,她的花園像一顆露珠,折射出文明互鑒的微光——當一位匈牙利老人用拼音寫下“謝謝中國”時,這897字的故事便有了超越時空的重量。
(全文完,含標點共897字)
**注**:內(nèi)容虛構(gòu),但靈感來源于真實的中匈民間交流案例,如匈牙利漢學(xué)家、中醫(yī)推廣者等,可根據(jù)需要調(diào)整細節(jié)。

異鄉(xiāng)的爐火

廚房里飄來一陣陣濃郁的香氣,我放下手中的書,循著味道走去。奶奶正站在灶臺前,用她那布滿皺紋的手輕輕攪動著鍋里的湯。陽光透過窗戶灑在她的銀發(fā)上,鍍上一層溫暖的金色。

"這是什么湯?"我用蹩腳的匈牙利語問道。奶奶轉(zhuǎn)過頭,眼睛笑成兩道彎月,用帶著濃重口音的英語回答:"這是匈牙利牛肉湯,我特意為你改良過的。"

三個月前,這位匈牙利老太太在菜市場迷了路。我恰好路過,幫她找到了要買的食材。沒想到這一舉手之勞,竟讓我們結(jié)下了不解之緣。奶奶執(zhí)意要請我去她家吃飯作為感謝,從此我便成了她廚房里的常客。

記得第一次看她做菜時,我驚訝于她對中國食材的熟悉。"這是八角,"她拿起一顆星形的香料對我說,"我在布達佩斯的亞洲超市買的。"她的櫥柜里整齊擺放著醬油、豆瓣醬和各種我叫不上名字的中國調(diào)料。

周末的早晨,我?guī)е棠倘ヌ迫私植少彙K駛€好奇的孩子,在每個攤位前駐足。賣豆腐的老板娘認出了我,熱情地招呼道:"帶奶奶來買菜啊?"奶奶學(xué)著用中文說"謝謝",發(fā)音雖然古怪,卻透著真誠。

回到奶奶家,我們開始準備午餐。她堅持要學(xué)做麻婆豆腐,我則負責(zé)記錄她祖?zhèn)鞯男傺览t燴牛肉秘方。廚房里蒸汽氤氳,我們手忙腳亂卻又樂在其中。奶奶不小心把辣椒粉放多了,嗆得直咳嗽;我則把面團揉得太硬,做出的面疙瘩像小石子。

"看,要這樣。"奶奶握住我的手,教我如何揉面。她的手掌溫暖而粗糙,讓我想起遠在中國的祖母。那一刻,語言似乎不再重要,面粉與清水在我們指間交融,恰如兩種文化在這方寸廚房里的相遇。

餐桌上,我們分享著共同的成果——不太正宗的麻婆豆腐和略帶中國風(fēng)味的匈牙利牛肉湯。奶奶舉起酒杯,用新學(xué)的中文說道:"干杯!"陽光照在玻璃杯上,折射出彩虹般的光暈。

如今每次聞到燉肉的香氣,我總會想起那個充滿笑聲的廚房。在這個陌生的國度里,我們用食物搭建起一座橋梁,讓鄉(xiāng)愁有了歸宿,讓孤獨找到了慰藉。奶奶常說,美食是世界上最真誠的語言。確實,在那氤氳的蒸汽中,我們早已超越了言語的隔閡。

文章來源: 責(zé)任編輯:空昕陽,

相關(guān)新聞

首頁 首頁 新浪微博 新浪微博 騰訊微博 騰訊微博 微信微信 福鼎論壇 福鼎論壇 問政福鼎 問政福鼎 返回頂部 返回頂部
版權(quán)聲明:
?凡注明來源為“福鼎新聞網(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻、美術(shù)設(shè)計和程序等作品,版權(quán)均屬福鼎新聞網(wǎng)所有。未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán),不得進行一切形式的下載、轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
?凡注明為其它來源的信息,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。